禮部合化堂前後栽小松

買鬆栽兩階,綠髮已可梳。 恐是女元君,截鬚生地腴。 遲爾千尺長,下產黃琥珀。 服以安心神,飛身作仙客。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 綠髮:指松樹的針葉,因其顏色鮮綠,故稱綠髮。
  • 女元君:道教中的女神,傳說中掌管生命之神。
  • 截須:比喻松樹的根鬚。
  • 地腴:肥沃的土地。
  • 黃琥珀:比喻松樹的樹脂,因其色黃如琥珀。
  • 安心神:使心神安定。
  • 仙客:仙人,指修道成仙的人。

翻譯

在禮部合化堂的前後,我買來松樹栽種在兩階,它們的綠葉如同梳理過的秀髮。 或許是女元君的旨意,讓這些松樹的根鬚生長在肥沃的土地上。 期待你們慢慢長成千尺高的巨鬆,下面會產出黃色的琥珀般的樹脂。 服用這些樹脂可以安定心神,讓人飛昇成爲仙界的客人。

賞析

這首作品通過描繪松樹的生長和未來的美好願景,表達了作者對自然和生命的讚美。詩中運用了豐富的想象和比喻,如將松樹的綠葉比作梳理過的秀髮,將松樹的根鬚比作被女元君截取,生長在肥沃的土地上,以及將松樹的樹脂比作黃琥珀,服之可安心神,飛身作仙客。這些生動的描繪不僅展現了松樹的美麗和生命力,也寄託了作者對超脫塵世、追求仙境的嚮往。

馬祖常

馬祖常

元光州人,先祖爲汪古部人,字伯庸。仁宗延祐二年進士。授應奉翰林文字,拜監察御史。劾奏丞相鐵木迭兒十罪,帝黜罷之。累拜御史中丞,持憲務存大體。終樞密副使。卒諡文貞。文章宏贍精核,以秦漢爲法,自成一家言。詩圓密清麗。嘗預修《英宗實錄》。有《石田文集》。 ► 264篇诗文