登候臺
蜿蜒西龍岡,綠草搖晴波。
旁有雙玉井,石角增嵯峨。
明良佐神運,目力窮坡陁。
層垣睥睨雄,寶構通羲娥。
昂昂鐵竿聳,飛鳥光蕩摩。
土屋粘蜜房,文氈圍錦窠。
緬思皇猷遠,默止松林戈。
匪以清暑遊,跋履勞鳴珂。
陰森晚色晦,寒沙聚羣駝。
悲笳月初上,戴鬥瞻天河。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蜿蜒(wān yán):形容彎曲延伸的樣子。
- 嵯峨(cuó é):形容山勢高峻。
- 明良:明君和賢臣。
- 陁(tuó):斜坡。
- 睥睨(pì nì):斜視,形容傲慢或審視的樣子。
- 羲娥:指太陽和月亮,羲和是古代神話中的日神,娥是月神。
- 蕩摩:摩擦,此處形容飛鳥與鐵竿的接觸。
- 緬思:深思。
- 跋履:行走。
- 笳:古代的一種樂器,多用於軍中。
- 戴鬥:指北斗星。
翻譯
蜿蜒的西龍岡上,綠草如波,在晴朗的天空下搖曳。旁邊有一對玉井,石角顯得格外高峻。明君和賢臣輔佐神運,目光所及,盡是斜坡。層層圍牆雄偉地傲視四周,寶構建築與日月同輝。高聳的鐵竿昂首挺立,飛鳥在其間摩擦着光芒。土屋上粘着蜜房,錦窠被文氈圍繞。深思皇朝的遠大謀劃,默默地停下松林中的戈矛。並非爲了清暑而遊,而是跋涉勞頓,鳴珂聲聲。傍晚時分,陰森的景色漸漸暗淡,寒沙中聚集着羣駝。悲涼的笳聲中,月亮初升,仰望北斗星映照着天河。
賞析
這首作品描繪了一幅壯麗的山川景象,通過「蜿蜒」、「嵯峨」等詞語生動地勾勒出了地形的險峻。詩中「明良佐神運」一句,既表達了對明君賢臣的讚美,也隱含了對國家命運的關切。後文通過「緬思皇猷遠」等句,抒發了對國家大計的深思。整首詩語言凝練,意境深遠,既展現了自然景觀的壯美,也體現了詩人對國家和時代的深刻思考。