次韻題柳燕

溶溶煖綠漾芳堤,一握柔絲剪未齊。 簾卷東風疏雨歇,落花香染定巢泥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 溶溶:形容水流動的樣子。
  • (nuǎn):溫暖。
  • :水波搖動的樣子。
  • 柔絲:比喻柳枝。
  • 定巢泥:燕子築巢用的泥土。

翻譯

溫暖的綠色在堤岸上輕輕盪漾,柳枝如柔軟的絲線,剪裁未齊。 簾子隨着東風捲起,稀疏的雨點停歇,落花帶着香氣,染上了燕子築巢的泥土。

賞析

這首作品以細膩的筆觸描繪了春天的景象。詩中「溶溶煖綠漾芳堤」一句,通過「溶溶」和「煖綠」兩個詞語,生動地表現了春水溫暖、綠意盎然的景象。後兩句「簾卷東風疏雨歇,落花香染定巢泥」則巧妙地將春風、雨停、落花和燕子築巢的泥土相結合,營造出一種既清新又溫馨的春日氛圍。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對春天美好景色的讚美和喜愛。

陶宗儀

元末明初浙江黃岩人,字九成,號南村。元末應試不中。於學問無所不窺。元末避兵,僑寓松江之南村,因以自號。累辭辟舉,入明,有司聘爲教官。永樂初卒,年八十餘。輯有《說郛》、《書史會要》,著《南村詩集》、《輟耕錄》。 ► 473篇诗文