詠史

· 陳普
鸑鷟無聲皇極差,消磨人物百千家。 姑蘇無限騷人楚,不罪延陵罪浣沙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鸑鷟(yuè zhuó):古代傳說中的神鳥,比喻賢士。
  • 皇極:指帝王的統治。
  • :不好,不善。
  • 消磨:消耗,消減。
  • 騷人:詩人,文人。
  • 延陵:指吳國公子季札,古代賢人。
  • 浣沙:指西施,古代美女,傳說她在浣紗溪邊洗衣時被發現。

翻譯

神鳥無聲,帝王的統治不佳,消耗了無數賢士家庭。 姑蘇之地,無數文人騷客,不責怪賢人季札,卻歸罪於美女西施。

賞析

這首詩通過對「鸑鷟無聲」和「皇極差」的描繪,暗示了當時社會的混亂和帝王的失德。詩中「消磨人物百千家」一句,深刻反映了人才的流失和社會的動盪。後兩句則通過對比「延陵」和「浣沙」,表達了詩人對歷史評價的不滿,認爲社會的不公和混亂不應歸咎於個人,尤其是那些無辜的美女。整首詩語言簡練,意境深遠,反映了詩人對當時社會現象的深刻思考和批判。

陳普

陳普

宋福州寧德人,字尚德,居石堂山,因號石堂,又號懼齋。從韓翼甫遊。宋亡,三辟本省教授,不起。開門授徒,四方及門者歲數百人。受聘主雲莊書院,又留講鰲峯、饒廣,在德興初庵書院尤久。晚居莆中十八年,造就益衆。其學以真知實踐,求無愧於古聖賢而後已。有《周易解》、《尚書補微》、《四書句解鈐鍵》、《字義》等。 ► 766篇诗文