次韻趙君季文贈杜寬吹觱篥吟

· 陳基
寒竹初裁蘆葉秋,夜吹百花洲上樓。千金縱有狐白裘,難買杜寬一藝優。 妙知音律能周鎪,薛家小童安敢侔。江空月白爛不收,冥搜罔象悲陽侯。 哀泉嗚咽秦隴頭,何年變曲爲《涼州》。神工太古開黃牛,驚浪出峽風颼飀。 落葉秋隨渭水流,渭水有盡情無休。綿綿又若繭緒抽,要眇寧以智力求。 須臾水激龍騰湫,熊羆夜咆魑魅愁。勸君不用皓齒謳,側耳聽此消百憂。 寬也胡爲淹此留,自合天上參鳴球。飄然我欲歸帝丘,仙人張樂煙霧浮。 蒼龍爲車挾翠虯,千秋萬歲遲子同遨遊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 觱篥(bì lì):古代一種吹奏樂器,形似笛子。
  • 周鎪(zhōu sōu):精通,熟練。
  • 侔(móu):相等,比得上。
  • 冥搜罔象:深入搜尋,無所不至。
  • 陽侯:古代傳說中的水神。
  • 黃牛:指黃牛峽,長江三峽之一。
  • 颼飀(sōu liú):風聲。
  • 要眇(yào miǎo):精妙,微妙。
  • 智力求:用智慧去探求。
  • 龍騰湫(qiū):龍在水中騰躍。
  • 熊羆(pí):熊的一種,此處泛指野獸。
  • 魑魅(chī mèi):傳說中的山林妖怪。
  • 皓齒謳(hào chǐ ōu):指美妙的歌聲。
  • 鳴球:古代樂器,形似磬。
  • 帝丘:神話中的仙境。
  • 翠虯(qiú):青龍。

翻譯

寒竹初裁蘆葉秋,你在百花洲上的樓中吹奏觱篥。即使有價值千金的狐白裘,也難以買到杜寬那樣卓越的藝術。你精通音律,薛家的小童怎能與你相比。江空月白,美景無盡,深入探尋,連水神也感到悲傷。哀泉在秦隴頭嗚咽,不知何時曲調變成了《涼州》。太古的神工開鑿了黃牛峽,驚濤駭浪隨風颼飀。落葉隨渭水流去,渭水雖有盡,情意卻無休。綿綿不絕,如同抽不盡的繭緒,其精妙非智力所能探求。忽然水激龍騰,熊羆夜咆,魑魅也爲之愁苦。勸你不要用美妙的歌聲,側耳聽這音樂,可以消解百憂。杜寬爲何要在此久留,應該去天上與鳴球一同演奏。我願飄然歸去仙境,仙人張樂,煙霧繚繞。蒼龍爲車,攜青龍同行,千秋萬歲,願與你同遊。

賞析

這首作品讚美了杜寬吹奏觱篥的高超技藝,通過豐富的意象和生動的比喻,展現了音樂的深遠影響和無窮魅力。詩中,「寒竹」、「蘆葉秋」等自然景象與「觱篥」、「狐白裘」等文化元素交織,營造出一種既古典又神祕的氛圍。後文通過「渭水流」、「繭緒抽」等比喻,形象地表達了音樂的綿長與深邃。結尾處,詩人表達了對仙境的嚮往和對杜寬的邀請,體現了對音樂藝術至高境界的追求。

陳基

陳基

元臨海人,字敬初。黃弟子。至京師,授經筵檢討。嘗爲人草諫章,力陳順帝並後之失,幾獲罪,引避歸。張士誠據吳,引爲學士,書檄多出其手。明興,太祖召修《元史》,賜金而還。有《夷白齋稿》。 ► 179篇诗文