中秋玩月次胡萬山韻

東頭涌出爛銀盤,簾卷南榮仔細看。 秋氣平分宵寂寂,涼輝十倍露漙漙。 阿鵵藥臼敲清杵,素女霓裳跨白鸞。 欲折丹葩向高處,璚樓玉宇不勝寒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 爛銀盤:形容月亮像銀盤一樣明亮。
  • 南榮:指南面的屋檐。
  • 秋氣平分:指秋天的氣息均勻分佈,意味着秋天的到來。
  • 涼輝十倍:形容月光異常明亮,比平常更加清涼。
  • 露漙漙(lu4 tuan2 tuan2):形容露水很多,密集。
  • 阿鵵(a1 tu2):神話中的鳥名,此處比喻月亮。
  • 藥臼:搗藥的器具。
  • 清杵:搗藥的杵。
  • 素女:神話中的女神,此處比喻月亮。
  • 霓裳:神仙的衣裳,此處比喻月光的美麗。
  • 白鸞:白色的鳳凰,神話中的神鳥。
  • 丹葩:紅色的花朵。
  • 璚樓玉宇(qiong2 lou2 yu4 yu3):指天上的宮殿,比喻高遠的地方。
  • 不勝寒:無法承受寒冷。

翻譯

東邊的天空中,一輪明亮的月亮如同銀盤般升起,我捲起南面屋檐的簾子,仔細觀賞。秋天的氣息已經均勻分佈,夜晚顯得格外寂靜,月光比平常明亮十倍,露水密集地覆蓋着大地。月亮像是神話中的阿鵵鳥在敲打着藥臼,素女穿着霓裳騎着白鸞飛翔。我想要攀折高處的紅花,但那高聳的璚樓玉宇卻讓我感到無法承受的寒冷。

賞析

這首作品描繪了中秋夜月的美麗景象,通過豐富的想象和神話元素,將月亮比作神話中的鳥和女神,增添了詩意和神祕感。詩中「爛銀盤」、「涼輝十倍」等詞句生動地描繪了月光的明亮和秋夜的清涼,而「璚樓玉宇不勝寒」則表達了詩人對高遠之地的嚮往與畏懼。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人對自然美景的細膩感受和豐富的想象力。

陶宗儀

元末明初浙江黃岩人,字九成,號南村。元末應試不中。於學問無所不窺。元末避兵,僑寓松江之南村,因以自號。累辭辟舉,入明,有司聘爲教官。永樂初卒,年八十餘。輯有《說郛》、《書史會要》,著《南村詩集》、《輟耕錄》。 ► 473篇诗文