送吳仲魯回烏江二首

黃田西望歷陽城,風水蕭蕭數日程。 紙上陳言刊落盡,滄浪時聽棹歌聲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 黃田:地名,具體位置不詳,可能指黃色的田地。
  • 歷陽城:古代地名,位於今安徽省和縣。
  • 陳言:指舊的言論或文字。
  • 刊落:刪除,削去。
  • 滄浪:指江河,這裏可能特指長江。
  • 棹歌:船歌,船伕划船時唱的歌。

翻譯

站在黃田西望歷陽城,風水相隔僅有數日行程。 紙上的舊言論已被刪盡,此刻只聽見江上船歌聲。

賞析

這首作品通過描繪黃田與歷陽城之間的距離和江上的棹歌,表達了詩人對旅途的感慨和對自然美景的欣賞。詩中「黃田西望歷陽城」一句,以簡潔的筆觸勾勒出詩人的視線所及,而「風水蕭蕭數日程」則進一步以風水的意象暗示了旅途的艱辛與遙遠。後兩句「紙上陳言刊落盡,滄浪時聽棹歌聲」則通過對比紙上的文字與江上的歌聲,展現了詩人對自然與人文的深刻感悟,以及對旅途中的寧靜與自由的嚮往。

陸文圭

宋元間常州江陰人,字子方。博通經史百家及天文、地理、律歷、醫藥、算數之學。宋度宗鹹淳初,中《春秋》鄉選。宋亡,隱居城東,學者稱牆東先生。元仁宗延祐時,再中鄉舉。爲文融會經傳,縱橫變化,莫測其涯際,東南學者皆宗師之。朝廷數聘,以老疾辭。有《牆東類稿》。 ► 658篇诗文