(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 春半:春天過了一半。
- 三番雪:下了三次雪。
- 田更:田間老人。
- 誦裏謠:唱着鄉村的歌謠。
- 暴水:洪水。
- 盲飆:突然而猛烈的風。
- 色妒:嫉妒的顏色,這裏指雪嫉妒梅花的美麗。
- 梅枝瑩:梅花枝頭晶瑩。
- 花黏蝶翅消:雪花黏在蝴蝶翅膀上,使蝴蝶難以飛翔。
- 凜冽:寒冷刺骨。
- 玉燭:比喻天時和順。
- 調:調和,協調。
翻譯
春天過了一半,卻下了三次雪,田間的老人唱着鄉村的歌謠。 一年中擔心的是洪水,九月則要防備突如其來的狂風。 雪嫉妒梅花枝頭晶瑩的美,雪花黏在蝴蝶翅膀上,使蝴蝶難以飛翔。 雖然暫時帶來了寒冷刺骨的天氣,但天時和順,自然會自我調和。
賞析
這首作品描繪了春天中突如其來的雪景,以及田間老人對此的感慨。詩中「三番雪」與「春半」形成對比,突出了天氣的異常。通過「暴水」和「盲飆」的提及,表達了人們對自然災害的擔憂。後兩句以雪與梅、蝶的關係,巧妙地描繪了雪的美麗與冷酷。結尾則寄寓了自然界自我調和的哲理,展現了詩人對自然規律的深刻理解和樂觀態度。