贈遊士艾介翁

三江懷故國,七澤吊孤臣。 有客詩招隱,何心賦問鈞。 明時無棄士,晚節少全人。 遊子歸何日,農工已及春。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 三江:指長江、黃河、淮河,這裏泛指中國的主要河流。
  • 故國:指祖國或故鄉。
  • 七澤:指中國古代傳說中的七個湖泊,這裏泛指廣闊的水域。
  • 孤臣:指忠誠而孤獨的臣子,這裏可能指詩人自己或類似境遇的人。
  • 招隱:指邀請隱居的人出山做官。
  • 問鈞:詢問天命,這裏指詢問自己的命運或前途。
  • 明時:指政治清明的時代。
  • 棄士:被遺棄的士人,即不被重用的知識分子。
  • 晚節:指晚年或晚年的節操。
  • 全人:完美無缺的人。
  • 農工:指農業和手工業。

翻譯

我思念着三江之畔的故國,在七澤之地憑弔孤獨的臣子。 有客人寫詩邀請我隱居,但我無心去詢問自己的命運。 在政治清明的時代,沒有被遺棄的士人,但晚年卻少有完美無缺的人。 遊子啊,你何時才能歸來?農工們已經開始忙碌於春耕了。

賞析

這首作品表達了詩人對故國的深深思念,以及對孤獨境遇的感慨。詩中,「三江」與「七澤」形成了廣闊的空間背景,凸顯了詩人的孤獨與渺小。後句中的「招隱」與「問鈞」則反映了詩人內心的矛盾:一方面渴望隱居,另一方面又無法擺脫對命運的關切。最後兩句則寄寓了對遊子歸來的期盼,以及對農工春耕景象的描繪,展現了詩人對生活的熱愛和對未來的希望。

陸文圭

宋元間常州江陰人,字子方。博通經史百家及天文、地理、律歷、醫藥、算數之學。宋度宗鹹淳初,中《春秋》鄉選。宋亡,隱居城東,學者稱牆東先生。元仁宗延祐時,再中鄉舉。爲文融會經傳,縱橫變化,莫測其涯際,東南學者皆宗師之。朝廷數聘,以老疾辭。有《牆東類稿》。 ► 658篇诗文