辛卯二月記異

客子游吳中,步上姑蘇臺。 是日天雨土,四面集坌埃。 微明日漏出,半朗風吹開。 癡兒戲團沙,智士疑劫灰。 天意復如此,人事信悠哉。
拼音

所属合集

#二月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 客子:旅人,遊子。
  • 吳中:指今江蘇省蘇州市一帶。
  • 姑蘇臺:古臺名,在今江蘇蘇州西南姑蘇山上,爲春秋時吳王夫差所建。
  • 天雨土:指天空降下塵土。
  • 坌埃:塵埃。
  • 微明:微弱的光亮。
  • 日漏出:太陽的光線透出來。
  • 半朗:半明半暗。
  • 癡兒戲團沙:形容天真無知的兒童在玩沙。
  • 智士疑劫灰:聰明的士人懷疑這是災難的預兆。
  • 天意:上天的意志。
  • 人事:人間的事情。
  • 信悠哉:確實難以預料。

翻譯

遊子來到吳中地區,徒步登上姑蘇臺。 那天天空降下塵土,四面八方都積滿了塵埃。 微弱的光線從雲層中透出,半明半暗的風將塵埃吹散。 天真的孩子在玩沙,而聰明的士人卻懷疑這是災難的預兆。 天意竟是如此,人間的事情確實難以預料。

賞析

這首作品描繪了遊子在吳中姑蘇臺的所見所感,通過「天雨土」這一自然現象,反映了人們對天意的不同解讀。詩中「癡兒戲團沙」與「智士疑劫灰」形成鮮明對比,展現了人們面對同一現象時截然不同的態度和反應。最後兩句「天意復如此,人事信悠哉」則表達了對天意難測、人事無常的感慨。

陸文圭

宋元間常州江陰人,字子方。博通經史百家及天文、地理、律歷、醫藥、算數之學。宋度宗鹹淳初,中《春秋》鄉選。宋亡,隱居城東,學者稱牆東先生。元仁宗延祐時,再中鄉舉。爲文融會經傳,縱橫變化,莫測其涯際,東南學者皆宗師之。朝廷數聘,以老疾辭。有《牆東類稿》。 ► 658篇诗文