(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 拱:環繞。
- 鬱藍:深藍色。
- 彌:遍佈。
- 八極:極遠的地方。
- 嵓(yán):同「巖」,山崖。
- 炊午煙:午間做飯的炊煙。
- 見說:聽說。
- 參禪:佛教術語,指靜坐冥想,領悟佛理。
翻譯
蒼翠的山巒遠遠環繞,深藍色的天空鬱鬱蔥蔥,雲間的雞犬彷彿都成了仙。 雨後,天瓢般的雲散去,八方極遠之地都沐浴在雨中,山崖上的石碑歷經千年依舊清晰。 漁舟在隔岸的波濤中輕輕搖曳,春浪涌動,茅屋依傍着山巒,午間炊煙裊裊升起。 聽說鄰近的僧人懂得尊敬客人,長廊在白晝裏靜悄悄的,我們一起靜坐冥想,領悟佛理。
賞析
這首詩描繪了一幅寧靜而神祕的山間仙境圖。詩人通過「蒼山遙拱鬱藍天」和「雞犬雲間盡得仙」等句,巧妙地勾勒出了一個超凡脫俗的仙境景象。後兩句通過對自然景物的細膩描寫,如「雨散天瓢彌八極」和「碑磨嵓石照千年」,展現了時間的深遠和自然的恆久。結尾的「參禪」則透露出詩人對禪理的嚮往和內心的寧靜。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對仙境生活的嚮往和對禪宗哲理的領悟。