村居

· 郭鈺
薜蘿雨靜覆深階,村徑陰成愜素懷。 鳶敵高風疑不動,鴨分歸路整相排。 抵愁得策將詩改,療癖多方與俗諧。 四五鄰家農務早,時能送酒到山齋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 薜蘿(bì luó):一種攀緣植物,常用於形容隱士居所的幽靜。
  • 愜素懷:滿足平素的願望或心意。
  • (yuān):老鷹。
  • 療癖:治療嗜好或習慣。
  • 山齋:山中的居所。

翻譯

薜蘿在雨後的寧靜中覆蓋了深深的臺階,村中的小路逐漸成形,滿足了平素的願望。 老鷹在高空的風中似乎靜止不動,鴨子們在回家的路上整齊地排列着。 面對憂愁,我找到了對策,將詩句修改,治療嗜好,多方與世俗和諧相處。 四五家鄰近的農人早早開始了農活,時常能送來美酒到我的山中居所。

賞析

這首作品描繪了一幅寧靜的鄉村生活畫面,通過自然景物的細膩描寫,展現了詩人對田園生活的嚮往和滿足。詩中「薜蘿雨靜覆深階」和「村徑陰成愜素懷」表達了詩人對隱居生活的喜愛,而「鳶敵高風疑不動,鴨分歸路整相排」則巧妙地以動物的姿態映襯出自然的和諧與寧靜。後兩句則透露出詩人面對生活困擾時的智慧與豁達,以及鄰里間的溫馨互動,體現了詩人對簡樸生活的珍視和對人情的溫暖感受。

郭鈺

元明間吉安吉水人,字彥章。元末隱居不仕。明初,以茂才徵,辭疾不就。生平轉側兵戈,流離道路,目擊時事阽危之狀,故詩多愁苦之詞。於戰亂殘破郡邑事實,言之確鑿,尤足補史傳之缺。有《靜思集》。 ► 602篇诗文