(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 玉露:指晶瑩的露水。
- 巘(yǎn):山峯。
- 拂曉:天快亮的時候。
- 裾(jū):衣服的前襟。
- 梯盤:像梯子一樣的山路。
- 鳥道:形容山路險峻,只有鳥才能飛過。
- 穿穴:穿過洞穴。
- 猿居:猿猴居住的地方。
- 煙合:煙霧繚繞。
- 鬆臥:松樹橫臥。
- 泉幽:泉水幽深。
- 谷歔(xū):山谷中的回聲。
- 赬顏(chēng yán):紅潤的面色。
- 素術:指簡單的食物或草藥。
- 飛液:指泉水或露水。
- 茹:吃。
翻譯
清晨,深山中的露水晶瑩剔透,遠行的人在天快亮時整理衣襟出發。沿着像梯子一樣的山路攀登,險峻得彷彿只有鳥兒才能飛過;穿過洞穴,探索猿猴的居所。煙霧繚繞中,松樹彷彿橫臥,泉水幽深,山谷中回聲悠揚。紅潤的面色得益於簡單的食物,飛濺的泉水正是可口的飲品。
賞析
這首作品描繪了清晨出發的遠行者在深山中的所見所感。通過「玉露」、「鳥道」、「猿居」等意象,生動地勾勒出一幅幽靜而險峻的山林畫面。詩中「煙合疑鬆臥,泉幽聽谷歔」一句,巧妙地運用了視覺與聽覺的交織,增強了詩的意境深度。結尾的「赬顏得素術,飛液正堪茹」則表達了在自然中尋找簡單生活的滿足與寧靜。