夢黎洞石先生招飲大雅堂蓋祕書公之詒耶覺而賦之以爲先生壽
雲漢委揚粵,輝光燭重溟。
邃古雖雲邈,簫韶留其聲。
先皇滌華夏,敷天揚風霆。
此邦識真主,晏然不被兵。
南園盛儒藻,風徽代相承。
祕書奮逸足,百年紹宗燈。
宮詹主前導,樑歐爲驂乘。
三駕入中原,羣雄不敢爭。
既以張南國,亦又垂雲仍。
緬昔神皇初,諸儒何錚錚。
晚起不及見,頹波漸縱橫。
先生太古徒,家學稱紹庭。
解綬早來歸,三徑怡高情。
於酒陶彭澤,於詩杜少陵。
大雅未榛蕪,巋然存典刑。
顧茲堂奧上,蹩?何繇登。
夢寐時髣髴,渺若蓬與瀛。
持此介眉壽,爲君祝如澠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 雲漢:銀河,這裏比喻文化傳承。
- 委:委託,傳承。
- 揚粵:指廣東地區。
- 重溟:深海,比喻深遠。
- 邃古:遠古。
- 簫韶:古代音樂,代表古代文化。
- 先皇:已故的皇帝。
- 敷天:遍佈天下。
- 晏然:安然無恙。
- 儒藻:儒家的文采。
- 風徽:風範,美德。
- 祕書:指擔任祕書職務的人。
- 宮詹:宮中的官員。
- 梁歐:人名,可能指梁啓超和歐陽修。
- 三駕:三次出征。
- 中原:指中國中心地區。
- 頹波:衰敗的潮流。
- 紹庭:繼承家學。
- 解綬:解下官職的綬帶,指退休。
- 三徑:指隱居的地方。
- 陶彭澤:指陶淵明,因其曾任彭澤令。
- 杜少陵:指杜甫,因其號少陵野老。
- 大雅:高雅的文學。
- 榛蕪:雜草叢生,比喻文化的衰敗。
- 典刑:典範。
- 蹩?(bié xiè):行走困難的樣子。
- 蓬與瀛:蓬萊和瀛洲,傳說中的仙境。
- 如澠:如澠池之水,比喻源源不斷。
翻譯
銀河將文化傳承至廣東,其光輝照耀着深遠之地。遠古雖已遙遠,但簫韶的音樂仍留存其聲。已故的皇帝曾滌清華夏,風雷遍佈天下。此地識得真主,安然無恙,未受戰亂之苦。南園盛行儒家的文采,美德代代相傳。祕書奮發有爲,百年來繼承宗族的光輝。宮中的官員在前引導,梁啓超和歐陽修爲伴。三次進軍中原,羣雄不敢與之爭鋒。既已張顯南國的威嚴,也爲後世留下典範。回想神皇初年,諸儒士何等剛正。晚年未能見到,衰敗的潮流漸起。先生是太古的信徒,家學得以繼承。早早退休歸來,隱居之地三徑,怡然自得。在酒中如陶淵明,在詩中如杜甫。高雅的文學未被荒廢,巋然存有典範。顧及此堂奧之上,行走困難,如何登臨。夢中時常彷彿,遙望如蓬萊和瀛洲。持此以祝長壽,爲您祈願如澠池之水,源源不斷。
賞析
這首詩是陳邦彥爲慶祝某位先生的壽辰而作,通過讚美先生的學問和品德,表達了對先生的敬仰之情。詩中運用了豐富的歷史典故和文化象徵,如「雲漢」、「簫韶」、「南園」等,展現了深厚的文化底蘊。同時,通過對先生家學傳承和個人品德的讚美,詩人表達了對傳統文化的尊重和對先生高尚品質的推崇。整首詩語言典雅,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的祝壽詩。