(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 奉新:地名,今江西省奉新縣。
- 署中:官署之中。
- 馮調冶:人名,可能是詩人的朋友或同僚。
- 且以爲別:以此作爲告別。
- 名區:著名的地區。
- 分豫汭:分界於豫章和汭水之間。豫章,古地名,今江西省南昌市一帶;汭水,水名,流經江西省。
- 小郭:小城。
- 度西山:穿越或經過西山。西山,山名,具體位置不詳,可能指奉新縣附近的某座山。
- 淨幾:清潔的几案。
- 雲霞入:雲霞映入眼簾,形容景色美麗。
- 疏簾:稀疏的簾幕。
- 歲月閒:歲月悠閒。
- 震鄰:指鄰近地區發生動盪或災害。
- 初帖息:剛開始平息。
- 挽道:挽留之道,指挽留人才或策略。
- 頗間關:頗爲艱難。
- 爲報:爲了報答。
- 神君:指賢明的官員或領導者。
- 蒼生:百姓。
- 合解顏:應該感到高興。
翻譯
在奉新的官署中與馮調冶告別, 著名的地區分界於豫章和汭水之間, 小城穿越西山。 清潔的几案上雲霞映入眼簾, 稀疏的簾幕下歲月顯得悠閒。 鄰近地區的動盪剛開始平息, 挽留之道頗爲艱難。 爲了報答賢明的官員, 百姓們應該感到高興。
賞析
這首作品描繪了詩人在奉新官署中的離別場景,通過對自然景色的描繪和對時局的感慨,表達了對友人的告別之情以及對百姓安寧的祝願。詩中「淨幾雲霞入,疏簾歲月閒」一句,以雲霞和歲月的悠閒對比動盪的時局,突顯了詩人內心的寧靜與對和平的嚮往。結尾的「蒼生合解顏」則是對賢明官員的讚揚和對百姓幸福的期盼,體現了詩人的仁愛之心。