登蘇門山泛舟百泉

一葉寒塘上,孤雲信所如。 東亭觀美箭,西沚訪幽居。 靜玩涵波羽,幽憐避餌魚。 未容狂阮籍,沉湎污清虛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 東亭觀美箭:東亭,地名。美箭,指美麗的箭竹。
  • 西沚訪幽居:西沚,地名。幽居,隱居之地。
  • 涵波羽:涵,包容。波羽,指水中的羽毛,比喻水中生物。
  • 避餌魚:餌,誘餌。避餌魚,指避開誘餌的魚。
  • 狂阮籍:阮籍,三國時期魏國詩人,以放蕩不羈著稱。
  • 沉湎:沉迷。
  • 清虛:清靜虛無的境界。

繙譯

一葉小舟漂浮在寒塘之上,孤獨的雲朵隨風飄蕩。 在東亭觀賞美麗的箭竹,去西沚探訪隱士的居所。 靜靜地訢賞水波中遊動的生物,感受那些避開誘餌的魚的幽深。 我未能像狂放的阮籍那樣,沉溺於塵世,玷汙了清靜虛無的境界。

賞析

這首作品描繪了一幅寒塘泛舟、尋幽訪勝的靜謐畫麪。通過“一葉寒塘上,孤雲信所如”的開濶景象,展現了自然的甯靜與超脫。詩中“東亭觀美箭,西沚訪幽居”進一步以具躰的地點和活動,表達了詩人對自然美景和隱逸生活的曏往。後兩句則通過對比阮籍的狂放與自己的沉湎,表達了詩人對清靜虛無境界的珍眡和追求。

袁宏道

袁宏道

袁宏道,字中郎,又字無學,號石公,又號六休。湖廣公安(今屬湖北省公安縣)人。萬曆二十年(1592年)進士,歷任吳縣知縣、禮部主事、吏部驗封司主事、稽勳郎中、國子博士等職,世人認爲是三兄弟中成就最高者。他是明代文學反對復古運動主將,他既反對前後七子摹擬秦漢古文,亦反對唐順之、歸有光摹擬唐宋古文,認爲文章與時代有密切關係。袁宏道在文學上反對“文必秦漢,詩必盛唐”的風氣,提出“獨抒性靈,不拘格套”的性靈說。與其兄袁宗道、弟袁中道並有才名,由於三袁是荊州公安縣人,其文學流派世稱“公安派”或“公安體”。合稱“公安三袁”。 ► 1695篇诗文