仲秋二十八大墟道中念五節再期感吟二律

真成死別又逢秋,惜往悲回豈自繇。 玉露何心依草滴,青山作意抱林浮。 行雲就我生遙色,哀壑從人赴遠流。 負爾當年非一事,空依九辨聚千愁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 仲秋:中秋節後的秋天。
  • 大墟:大的集市或市場。
  • 念五節:指重陽節,農曆九月初九。
  • 自繇:自由自在。
  • 玉露:指秋露,比喻晶瑩的露水。
  • 哀壑:悲傷的深谷。
  • 九辨:指九重天,比喻極高的地方。

翻譯

中秋之後又逢秋,再次經歷死別的悲痛,我感到無法自由自在。秋露不知心事,依舊依附在草上滴落,青山似乎有意擁抱林木,使其漂浮。行雲似乎靠近我,帶來了遙遠的色彩,悲傷的深谷似乎隨着人們奔向遠方。我辜負了你,不僅僅是這一件事,空望着高高的天空,聚集了千般憂愁。

賞析

這首作品表達了詩人對逝去親人的深切懷念和對時光流轉的無奈感慨。詩中,「真成死別又逢秋」一句,既點明瞭時節,又渲染了悲涼的氛圍。通過「玉露」、「青山」等自然景象的描繪,詩人抒發了對逝去親人的思念之情。末句「空依九辨聚千愁」則以高遠的意象,表達了詩人內心的無盡愁思。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對生命無常的深刻感悟。

郭之奇

明廣東揭陽人,字仲常。崇禎元年進士。累遷至詹事府詹事。後隱居南交山中,結茅屋數椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文