記得出門

記得出門笑向西,自東自北竟先迷。 懷情獨與湖山匹,積緒孤於歲月稽。 敢爲涼雱歌雨雪,徒從晻靄望雲霓。 猶餘初服將脩退,微尚終當以意題。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 涼雱(liáng pāng):涼風。
  • 晻靄(ǎn ǎi):昏暗的樣子。
  • 雲霓:雲和彩虹,比喻遠大的志向或美好的事物。
  • 脩退:修整退隱。
  • 微尚:微小的願望或志向。

翻譯

記得出門時,我笑着向西走去,從東到北卻總是迷失方向。 我的情感獨自與湖山相匹配,積攢的情緒在歲月中孤獨地停留。 我敢於爲涼風歌唱雨雪,徒勞地在昏暗中仰望雲霓。 我仍然保持着初時的衣着,準備修整退隱,微小的願望最終將以意念來題寫。

賞析

這首詩表達了詩人對自然的熱愛和對隱居生活的嚮往。詩中,「笑向西」展現了詩人的豁達與樂觀,「自東自北竟先迷」則透露出對現實世界的迷茫與不滿。詩人與湖山爲伴,積攢的情緒在歲月中沉澱,顯示出他對自然美景的深情和對隱逸生活的渴望。最後,詩人表達了自己將退隱修整,以微小的願望來題寫生活的決心,體現了詩人對簡樸生活的追求和對內心世界的珍視。

郭之奇

明廣東揭陽人,字仲常。崇禎元年進士。累遷至詹事府詹事。後隱居南交山中,結茅屋數椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文