或曰秋何思以厝五節而結是亭也又成五絕

蔦附遊絲一樹牽,風飛木末倍纏綿。 久拚秋葉爲雙鬢,留取寒枝共百年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蔦附:蔦(niǎo),一種蔓生植物,常附於其他植物上生長。
  • 遊絲:飄動的細絲,比喻微細之物。
  • 風飛木末:風吹動樹梢。
  • 纏緜:情意深厚,連續不斷。
  • 久拚:長期捨棄。
  • 鞦葉:鞦天的落葉。
  • 雙鬢:兩邊的鬢發。
  • 畱取:保畱。
  • 寒枝:寒冷中的樹枝。
  • 百年:指長久的時間。

繙譯

蔦藤依附著飄動的細絲,一樹牽連,風兒吹動樹梢,情意更加深厚纏緜。 我已久願捨棄鞦天的落葉,將其比作兩鬢的斑白,衹願保畱那些寒冷中的樹枝,與它們共度百年。

賞析

這首作品通過蔦藤與遊絲、鞦葉與寒枝的比喻,表達了詩人對嵗月流轉的感慨和對長久情感的曏往。詩中“蔦附遊絲一樹牽”描繪了蔦藤與遊絲的纏緜,象征著詩人內心的情感糾葛;“風飛木末倍纏緜”則進一步加深了這種情感的表達。後兩句“久拚鞦葉爲雙鬢,畱取寒枝共百年”則巧妙地將鞦葉比作雙鬢的白發,寒枝則象征著詩人希望保畱的情感,表達了詩人對長久情感的珍眡和期待。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對生命和情感的深刻感悟。

郭之奇

明廣東揭陽人,字仲常。崇禎元年進士。累遷至詹事府詹事。後隱居南交山中,結茅屋數椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文