八章朱磯

飛金逐玉,爰失其足。 澹澹冥湖,逝肯來浴。 在水在天,日光共矚。 曷不乘浮,畏彼槎觸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (yuán):於是,因此。
  • 澹澹 (dàn dàn):形容水波動蕩的樣子。
  • 冥湖:深邃的湖泊。
  • :離去,離開。
  • (hé):何,爲什麽。
  • 乘浮:乘船漂浮。
  • 槎觸 (chá chù):木筏碰撞。

繙譯

飛舞的金色追逐著玉石,卻因此失去了立足之地。 在那波光粼粼的深邃湖泊之上,誰願意來此沐浴? 無論是在水中還是在天際,日光都同樣照耀。 爲何不乘船漂浮,卻害怕木筏的碰撞?

賞析

這首作品通過描繪飛金逐玉的場景,表達了對於追求美好事物的渴望與失去穩定基礎的憂慮。詩中“澹澹冥湖”與“在水在天,日光共矚”共同營造了一種超然物外卻又無処不在的日光景象,暗示了美好事物的普遍性與難以捉摸。結尾的“曷不乘浮,畏彼槎觸”則反映了在追求過程中對於未知風險的恐懼與猶豫。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對於人生追求與選擇的深刻思考。

郭之奇

明廣東揭陽人,字仲常。崇禎元年進士。累遷至詹事府詹事。後隱居南交山中,結茅屋數椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文