自奉新抵蘆潭舟中口號

西去烽煙漸報平,袁州河下凱旋兵。 山民縮朒寧煩問,昨日新吳亦閉城。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 奉新:地名,位於今江西省。
  • 蘆潭:地名,具躰位置不詳,可能位於江西省。
  • 烽菸:古代用來傳遞軍情的菸火,這裡指戰爭。
  • 漸報平:逐漸報告說已經平息。
  • 袁州:地名,今江西省宜春市。
  • 河下:河邊。
  • 凱鏇兵:勝利歸來的軍隊。
  • 山民:山區居民。
  • 縮朒(suō nǜ):形容因恐懼而縮小的樣子。
  • 甯煩問:哪裡需要煩勞詢問。
  • 新吳:地名,位於今江西省南昌市。
  • 閉城:關閉城門,通常是爲了防禦或戒嚴。

繙譯

從奉新前往蘆潭的舟中,我隨口吟詠: 西去的戰火漸漸傳來平息的消息, 袁州河邊,勝利的軍隊正凱鏇歸來。 山區的居民因恐懼而縮成一團,哪裡需要煩勞詢問, 昨天新吳城也關閉了城門。

賞析

這首作品描繪了明代末期戰亂頻發的社會背景。詩中,“西去烽菸漸報平”一句,既反映了戰爭的殘酷,也透露出詩人對和平的渴望。後兩句通過對山民和新吳城的描寫,進一步揭示了戰爭給人民生活帶來的影響和恐慌。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對戰亂的深刻反思和對和平的深切曏往。

陳邦彥

陳邦彥

明廣東順德人,字令斌。爲諸生,意氣豪邁。福王時,詣闕上政要三十二事,格不用。唐王聿鍵讀而偉之。既即位,授監紀推官。未任,舉於鄉。以蘇觀生薦,改職方主事,監廣西狼兵,授贛州。至嶺,聞隆武帝敗,乃止。西行謁桂王,擢兵科給事中。旋聞桂王兵敗,避居山中。清兵破廣州,觀生死。邦彥乃與陳子壯密約,起兵攻廣州。兵敗入清遠,與諸生朱學熙據城固守。城破被執,不食五日,被害。永曆諡忠憫,贈兵部尚書。 ► 295篇诗文