(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 季春:春季的最後一個月,即農曆三月。
- 殷(yīn):形容聲音宏大。
- 永夜:長夜。
- 同聲:指志同道合的人。
- 泣鬼:形容詩文感人至深,能使鬼神哭泣。
- 風人:指詩人。
- 三口:這裏可能指三人共飲。
- 卮(zhī):古代盛酒的器皿。
翻譯
在春天的最後一個月的第十天,姚永言邀請我與黃可遠、宋九青夜晚聚會,談論詩歌,嘗試調和彼此的觀點。
初雷的轟鳴讓人驚坐,但長夜的交談卻讓人心情愉悅。 志同道合的人即使發出不同的聲音,也能成爲新的知己。 我們的詩文在千年之後仍能感動鬼神,詩人隨着時代變遷而更迭。 過多的言辭可能會妨礙對古詩的祕密理解,三人共飲一杯酒,藉以表達我們的情誼。
賞析
這首詩描繪了在一個春夜,三位詩人在友人的邀請下聚會,共同探討詩歌的情景。詩中「驚坐初雷殷」一句,以初雷的轟鳴象徵着詩歌的力量和震撼,而「虛懷永夜怡」則表達了他們在長夜中交流的愉悅心情。詩的後半部分強調了詩歌的永恆魅力和詩人之間的深厚情誼,即使時代變遷,詩歌的感動和詩人的友誼依舊不變。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對詩歌和友情的珍視。
郭之奇的其他作品
- 《 十八早自從叔公車舫至峽江過伯常兄舟中共酌醉後口占二絕 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 空山十首 其一 山有雲 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 急雨 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 梅花憶四絕 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 陰雨連旬詩以懊之八首 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 滿擬既望至楚蘄日爲南薰所苦因呼月臨江望雲語山皆不我顧也對影歌謠悽然述之 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 東溪小築循城東而結門門雖設而常關也 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 勅諭再至改督為視漫賦二章 其一 》 —— [ 明 ] 郭之奇