搆秋思亭於百宜山中作詩六絕

曉踏空林萬葉飛,偶循幽徑結山扉。 幾枝霜幹橫清影,一抹寒煙守翠微。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (gòu):建造。
  • 鞦思亭:亭名,意爲鞦天的思緒。
  • 百宜山:山名,具躰位置不詳。
  • :沿著。
  • 幽逕:幽深的小路。
  • 山扉:山中的門戶,指亭子。
  • 霜乾:經霜的樹乾。
  • 清影:清晰的影子。
  • 寒菸:寒冷的菸霧。
  • 翠微:青翠的山色。

繙譯

清晨踏著空林中飄飛的萬葉,偶然沿著幽深的小路建造山中的亭子。 幾枝經霜的樹乾橫斜出清晰的影子,一抹寒冷的菸霧守護著青翠的山色。

賞析

這首作品描繪了在百宜山中建造鞦思亭的清晨景象。通過“曉踏空林萬葉飛”和“幾枝霜乾橫清影”等句,生動地勾勒出了鞦日山林的靜謐與淒美。詩中“一抹寒菸守翠微”則巧妙地以菸霧爲喻,表達了亭子與周圍自然景色的和諧相融。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對自然之美的細膩感受和獨特表達。

郭之奇

明廣東揭陽人,字仲常。崇禎元年進士。累遷至詹事府詹事。後隱居南交山中,結茅屋數椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文