莫愁湖曲

湖上煙花暝,湖中絲管催。 木蘭雙槳在,何處莫愁來。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (míng):日落,天黑。
  • 絲管:指絃樂器和管樂器,這裏泛指音樂。
  • 木蘭:一種植物,這裏指用木蘭木製成的船槳。
  • 雙槳:兩支槳,指船。

翻譯

湖上的煙花在天黑時漸漸消散,湖中卻傳來陣陣音樂聲催人。 木蘭木製成的雙槳船還在,不知從何處來了莫愁。

賞析

這首作品描繪了湖上夜晚的景象,煙花漸熄,而音樂聲起,營造出一種寧靜而又略帶憂鬱的氛圍。詩中「木蘭雙槳在」一句,既描繪了船隻的存在,又隱喻了某種期待或回憶。最後一句「何處莫愁來」則增添了一絲神祕和遐想,使讀者不禁想象莫愁的來歷和故事,增強了詩歌的意境和情感深度。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文