送崔司馬之許州

東風恰搖盪,行子動徵驂。 春事方無賴,離心更不堪。 草苗一寸綠,山色幾重藍。 彼地聞賢聚,何時此合簪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 行子:行人,出行的人。
  • 征驂:遠行的馬車。
  • 離心:離別的情感。
  • 不堪:難以承受。
  • 郃簪:指朋友相聚。

繙譯

春風正輕輕搖曳,出行的人開始駕駛遠行的馬車。春天的景象才剛剛開始,離別的情感卻讓人難以承受。草苗才長出一寸綠意,山色已呈現出幾重深藍。聽說那個地方賢人聚集,不知何時我們才能再次相聚。

賞析

這首作品描繪了春天離別的場景,通過春風、草苗、山色的描繪,營造出一種淡淡的憂傷氛圍。詩中“離心更不堪”直抒胸臆,表達了離別的痛苦。末句對未來相聚的期盼,透露出對友情的珍眡和對未來的憧憬。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的送別詩。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文