李楊河

· 陶安
順風帆過李楊河,河北平磯沒淺波。 快撥輕舟絕江去,大龍山遠小如螺。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 李楊河:河流名,具體位置不詳。
  • 平磯:平坦的石頭或礁石。
  • 絕江:橫渡江河。
  • 大龍山:山名,具體位置不詳。
  • :luó,螺螄,這裏比喻山小如螺。

翻譯

順風揚帆駛過李楊河,河北岸的平坦礁石隱沒在淺波之中。 迅速划動輕舟橫渡江河而去,遠處的大龍山小得像螺螄一樣。

賞析

這首作品描繪了詩人乘舟過河的景象,通過「順風帆過」和「快撥輕舟」表達了行舟的迅速與順暢。詩中「河北平磯沒淺波」一句,以平磯隱沒於淺波之中,形象地描繪了河水的清澈與平靜。結尾的「大龍山遠小如螺」則巧妙地運用比喻,將遠處的山峯比作螺螄,既展現了山峯的遠小,又增添了詩意的想象空間。整首詩語言簡練,意境開闊,表達了詩人對自然景色的敏銳觀察和深切感受。

陶安

明太平府當塗人,字主敬。元順帝至正四年舉人。授明道書院山長,避亂家居。朱元璋取太平,安出迎,留參幕府,任左司員外郎。洪武元年任知制誥兼修國史,尋出任江西行省參知政事,卒官。有《陶學士集》。 ► 859篇诗文