(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 秋浦:地名,位於今安徽省池州市。
- 西郭:城西的外城。
- 池陽:地名,古縣名,今陝西省涇陽縣西北。
- 飛步:快速行走。
- 千仞岡:形容山峯極高。仞,古代長度單位,一仞約爲八尺。
- 九華:山名,即九華山,位於安徽省池州市,是中國四大佛教名山之一。
- 怪來:奇怪的是。
翻譯
秋風邀請我遊覽池陽,我快速行走於城西那座高聳的山岡。 九華山的景色如此美麗,讓我不禁讚歎,奇怪的是,我的衣服似乎也染上了荷葉的清香。
賞析
這首作品描繪了詩人在秋風中游覽池陽的情景,通過「飛步郭西千仞岡」展現了詩人輕快的步伐和對自然美景的嚮往。詩中「笑挹九華顏色好」一句,以擬人的手法讚美了九華山的美麗,而「怪來衣似綠荷香」則巧妙地表達了詩人對自然美景的深刻感受,彷彿自然之美已經滲透到他的衣襟之中,使讀者也能感受到那種清新脫俗的氣息。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然美景的熱愛和嚮往。