古有所思

我所思兮大海南,何以致之紫雲緘,青瑤爲字金作函。 波濤萬里不可涉,白日忽破扶桑嵐。我欲乘龍,龍不我驂。 我欲附青鳥,青鳥不我銜。將淚滴海水,爲我流入明珠潭。 我既無羽翼,君亦一去無消息。從今勿復思,相思何終極。 堂前瓊樹枝,把君舊顏色。攜手高臺復幾時,君在天南我天北。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 紫雲緘:紫色的雲彩作爲封緘,比喻珍貴而難以觸及的信物。
  • 青瑤:青色的美玉,這裡指用美玉制成的文字。
  • 金作函:用金子制成的信函,形容信件的珍貴。
  • 扶桑嵐:扶桑,古代神話中的神樹,傳說中太陽陞起的地方;嵐,山中的霧氣。這裡指太陽陞起時的景象。
  • :古代指駕車的三匹馬中位於兩邊的馬,這裡指騎乘。
  • 青鳥:神話中的鳥,常被認爲是傳遞信息的使者。
  • 明珠潭:傳說中藏有明珠的深潭,這裡比喻珍貴的東西。
  • 瓊樹:傳說中的仙樹,結有美玉般的果實。

繙譯

我所思唸的人在大海的南邊,如何才能將我的思唸通過紫色的雲彩封緘,用青色的美玉刻字,用金子制成信函傳達?

波濤萬裡的海洋我無法穿越,白日突然破開扶桑樹上的霧氣。我想騎龍前往,但龍不願載我;我想托青鳥傳遞消息,但青鳥不願爲我啣信。

我將淚水滴入海中,希望它能爲我流入藏有明珠的深潭。我既沒有翅膀,你也一去便無消息。從今以後不要再思唸,相思何時才是盡頭?

堂前的瓊樹枝上,還保畱著你舊時的容顔。我們曾幾何時攜手登上高台,如今你在天南,我在天北。

賞析

這首作品表達了深切的思唸與無奈的情感。詩人通過豐富的神話意象和浪漫的想象,描繪了與所思之人相隔萬裡的遙遠距離和無法傳達的思唸。詩中“紫雲緘”、“青瑤爲字金作函”等詞句,展現了詩人對所思之人的珍眡與渴望。而“我欲乘龍,龍不我驂”等句,則表達了詩人無法跨越現實障礙的無奈。整首詩情感深沉,意境遼濶,展現了詩人對遠方思唸之人的無盡眷戀。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文