贈樑少仲東山舊隱

三珠洞口玉臺東,臺上逍遙玄發翁。 藥市可曾逢葛令,博徒何必隱毛公。 鬆間石髓凝霜白,囊裏丹砂漉酒紅。 更說茅齋無一事,日調麼鳳竹林中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 三珠洞:地名,具體位置不詳,可能爲一處風景秀麗之地。
  • 玉臺:指仙境中的高臺,也泛指高聳的山峯。
  • 玄發翁:指頭髮烏黑的老人,玄發即黑髮,翁指年長的男子。
  • 藥市:指買賣藥材的市場。
  • 葛令:指葛洪,東晉時期的著名道士、煉丹家,此處可能指代煉丹或修道之人。
  • 博徒:指賭博的人。
  • 毛公:指毛遂,戰國時期趙國平原君的門客,以自薦聞名,此處可能指隱士。
  • 石髓:指山中的石鐘乳,古人認爲可食用,有延年益壽之效。
  • 丹砂:一種紅色的礦物,古代常用於煉丹。
  • 漉酒:過濾酒,此處指用丹砂過濾酒,使酒呈現紅色。
  • 茅齋:茅草屋,指簡陋的居所。
  • 麼鳳:指小鳳凰,此處可能指鳥類。

翻譯

在三珠洞口的玉臺東邊,有一位頭髮烏黑的老人在臺上逍遙自在。他曾在藥市上未曾遇到過像葛洪那樣的煉丹家,也不必像毛遂那樣隱居。松林間的石鐘乳凝結着霜白,他的囊中丹砂過濾出的酒呈現出紅色。他說在茅草屋裏沒有什麼事,每天只是在竹林中逗弄小鳳凰。

賞析

這首作品描繪了一位隱士在山中的逍遙生活,通過「三珠洞」、「玉臺」等意象展現了隱居地的清幽與高遠。詩中「玄發翁」形象生動,表達了隱士的超然與長壽。後句通過「藥市」、「葛令」、「毛公」等典故,暗示了隱士對世俗的淡泊與對修道生活的嚮往。最後兩句以「茅齋」、「麼鳳」爲背景,勾勒出一幅寧靜自得的隱居畫面,體現了隱士生活的閒適與超脫。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文