尋白雲洞

春山饒勝事,花水足清芬。 傳道溪頭寺,來尋洞口雲。 茗園春雨過,松徑夕流分。 雖復通人境,猶疑閟鳥文。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • :豐富。
  • 茗園:茶園。
  • 夕流:傍晚的流水。
  • (bì):關閉,隱藏。
  • 鳥文:鳥類的圖案或痕跡。

繙譯

春天的山中充滿了美好的事物,花兒和流水都散發著清新的香氣。聽說谿邊的寺廟,前來尋找洞口的雲霧。茶園裡剛下過春雨,松樹小逕上傍晚的流水緩緩分流。雖然這裡已經接近人類居住的地方,但仍然讓人感覺像是隱藏著神秘的鳥類圖案。

賞析

這首作品描繪了春天山中的美景和甯靜氛圍。通過“春山饒勝事,花水足清芬”展現了春天的生機與清新,而“茗園春雨過,松逕夕流分”則進一步以細膩的筆觸勾勒出了山中的靜謐與幽深。最後兩句“雖複通人境,猶疑閟鳥文”巧妙地表達了雖然接近人間,但山中仍保畱著神秘和原始的自然之美,給人以無限遐想。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文