鳴琴

· 陶益
虛堂正對一橫琴,款款焚香意不任。 三弄梅花添舊恨,廣陵散後孰知音。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 款款:緩緩地,慢慢地。
  • 焚香:燒香,點燃香料。
  • 不任:不勝,難以承受。
  • 三弄:多次彈奏。
  • 梅花:指《梅花三弄》,古代琴曲名。
  • 廣陵散:古代著名琴曲,後失傳。
  • 知音:理解音樂的人,也指知己。

翻譯

空曠的廳堂中,正對着一張橫放的琴,我緩緩地焚香,心中的情感難以承受。 多次彈奏《梅花三弄》,卻增添了往日的遺憾,自從《廣陵散》失傳後,誰還能理解這琴音呢?

賞析

這首作品通過描繪一個人在空曠的廳堂中獨自彈琴的情景,表達了深沉的孤獨和遺憾。詩中「款款焚香意不任」一句,既展現了詩人對琴藝的敬重,也透露出內心的沉重。而「三弄梅花添舊恨,廣陵散後孰知音」則進一步抒發了對失去知音的哀愁和對傳統音樂失傳的遺憾。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對音樂和人生的深刻感悟。

陶益

陶益,字允謙,號練江居士、江門迂客。其祖本爲鬱林人,附籍新會。明世宗嘉靖三十五年(一五五六)以明經授江西永新訓導。讀書博學強記,精易通理。嘗日集諸生,講白沙之學於明倫堂;又構樾墩書屋,讀書其中。撫按交薦,以目疾辭歸,年八十卒。著有《練江子樾墩集》。清顧嗣協《岡州遺稿》卷五、清溫汝能《粵東詩海》卷二一有傳。 ► 518篇诗文