遊月宮圖

· 陶安
桂影團團舞鳳凰,瓊樓宛在水中央。 白虹橋背騰仙侶,玉兔毫端挹瑞光。 但覺雲霄隨步武,不知風露溼衣裳。 一場夢幻傷心處,鼙鼓驚催蜀道長。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 桂影:指月宮中桂樹的影子。
  • 團團:形容圓的樣子。
  • 舞鳳凰:比喻桂影搖曳,如同鳳凰在舞動。
  • 瓊樓:指月宮中的樓閣。
  • 宛在:好像在。
  • 水中央:水中。
  • 白虹橋:比喻月宮中的橋樑。
  • 騰仙侶:指仙人飛昇。
  • 玉兔:指月宮中的玉兔。
  • 毫端:筆尖,這裏指玉兔的爪子。
  • 挹瑞光:汲取吉祥的光芒。
  • 步武:腳步。
  • 鼙鼓:古代軍中的一種小鼓。
  • 蜀道:指通往四川的道路,這裏比喻艱難的旅程。

翻譯

月宮中桂樹的影子圓圓的,像鳳凰在舞動,美麗的樓閣彷彿矗立在水的中央。月宮中的橋樑如同白虹,仙人們在其上飛昇,玉兔的爪子彷彿在汲取吉祥的光芒。只覺得雲霄隨着腳步移動,不知不覺中,風露已經溼透了衣裳。這一切如同一場夢幻,令人傷心的是,戰鼓聲驚醒了這場夢,提醒着我前方蜀道的漫長與艱難。

賞析

這首作品描繪了一幅月宮仙境的夢幻畫面,通過桂影、瓊樓、白虹橋等意象,展現了月宮的神祕與美麗。詩中「但覺雲霄隨步武,不知風露溼衣裳」表達了詩人在仙境中的超然感受,而結尾的「鼙鼓驚催蜀道長」則突然將讀者拉回現實,暗示了現實的艱難與無奈。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對仙境的嚮往與對現實的感慨。

陶安

明太平府當塗人,字主敬。元順帝至正四年舉人。授明道書院山長,避亂家居。朱元璋取太平,安出迎,留參幕府,任左司員外郎。洪武元年任知制誥兼修國史,尋出任江西行省參知政事,卒官。有《陶學士集》。 ► 859篇诗文