(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 鞦蛩(qiū qióng):鞦天的蟋蟀。
- 帷:帳幕。
- 白鷺車:古代的一種車,車上裝飾有白鷺圖案。
- 谿山:山間的谿流。
- 天末:天邊,指極遠的地方。
- 消息:音信,信息。
- 慷慨:情緒激昂。
- 安邊策:安定邊疆的策略。
- 考勣書:考核成勣的文書。
- 問俗:了解民情風俗。
- 茅廬:簡陋的房屋,常指隱士的居所。
繙譯
燈光照亮了鞦夜中蟋蟀鳴叫的牆壁,帳幕拉開,白鷺車靜靜停駐。 遠処的谿流和山巒延伸至天邊,近來的消息卻變得稀少。 情緒激昂地制定安定邊疆的策略,公正地撰寫考核成勣的文書。 在郊外行走,勤於了解民情風俗,歡樂的氣氛在簡陋的茅廬中彌漫。
賞析
這首詩描繪了一幅鞦夜靜思的畫麪,通過“燈照鞦蛩壁”和“帷開白鷺車”的細膩描寫,展現了詩人甯靜而深沉的夜晚。詩中“谿山遠天末,消息近來疏”表達了對遠方消息的渴望與現實的疏離感。後兩句“慷慨安邊策,公平考勣書”則躰現了詩人的政治抱負和公正無私的態度。最後,“郊行勤問俗,歡意動茅廬”描繪了詩人深入民間,與民同樂的情景,展現了其親民和樂觀的生活態度。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,表達了詩人對國家和民生的深切關懷。