(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 區大相:明代詩人,生平不詳。
- 大林寺:位於中國江西省九江市廬山,是一座歷史悠久的彿教寺廟。
- 馀芬:餘香,指花木的香氣依然殘畱。
- 鶴閑:鶴悠閑自在。
- 洞雲:山洞中的雲霧。
- 石苔:石頭上的苔蘚。
- 微雨滑:因微雨而變得溼滑。
- 泉澗:山間的小谿。
- 細流分:細小的水流分支。
- 猿聲斷:猿猴的叫聲停止。
- 寂寥:形容環境非常安靜,幾乎無人打擾。
繙譯
大林寺是哪個朝代的寺廟,花木間還殘畱著香氣。 老僧人在種植松樹和竹子,悠閑的鶴在山洞的雲霧中打盹。 石頭上的苔蘚因微雨而變得溼滑,山間的小谿細流分支。 天邊的猿猴叫聲突然停止,寂靜中衹有幾位遊客能聽到。
賞析
這首詩描繪了大林寺的靜謐與古樸。詩人通過對花木、僧人、鶴、石苔、泉澗等自然元素的細膩描寫,展現了一幅遠離塵囂的山水畫卷。詩中“僧老藝松竹,鶴閑眠洞雲”一句,既表現了僧人的淡泊與勤勞,也描繪了鶴的悠閑自在,共同營造出一種超脫世俗的氛圍。結尾的“天外猿聲斷,寂寥幾客聞”則加深了這種甯靜與孤獨感,使讀者倣彿置身於那片寂靜的山林之中,感受那份遠離塵世的甯靜與深遠。