圖詩三章八句
圖何以椿,穆然孝思。
圖何以萱,樂此春禧。
維椿永思,維萱永禧。
誰其壽母,令德攸宜。
維石蘊玉,山則瑞矣。
維水孕珠,川則媚矣。
顯允朱生,誰錫爾類矣。
曰其有母,俾爾昌熾矣。
子熾而昌矣,母壽而康矣。
芝函有燁,命服有章。
嘉綸孔彰,嶶音斯揚。
顯允朱生,壽母無疆。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 穆:和美,恭敬。
- 萱:萱草,古人認爲可以忘憂的一種草。
- 禧:吉祥,幸福。
- 維:語氣詞,無實義。
- 椿:椿樹,比喻長壽。
- 壽母:指長壽的母親。
- 令德:美好的德行。
- 攸宜:適宜,恰當。
- 蘊玉:藏有玉石。
- 瑞:吉祥。
- 孕珠:孕育珍珠。
- 媚:美好,迷人。
- 顯允:顯赫而誠信。
- 朱生:指朱姓的生者,這裏可能指作者自己或他人。
- 錫:賜予。
- 爾類:你的同類,指朱生的母親。
- 昌熾:繁榮昌盛。
- 芝函:指裝有靈芝的盒子,象徵吉祥。
- 燁:光輝燦爛。
- 命服:指官服或禮服。
- 嘉綸:美好的絲帶,這裏指皇帝的賞賜。
- 孔彰:非常明顯,顯著。
- 嶶音:指美好的音樂或聲音。
- 斯揚:在這裏傳播。
- 無疆:沒有邊界,無限。
翻譯
爲何要畫椿樹,是爲了表達恭敬的孝思。 爲何要畫萱草,是爲了慶祝春天的吉祥幸福。 椿樹象徵着永恆的思念,萱草象徵着永恆的吉祥。 誰能有幸擁有長壽的母親,她的美德如此適宜。 山中藏玉,山便顯得吉祥。 川中孕珠,川便顯得迷人。 顯赫誠信的朱生啊,是誰賜予了你這樣的母親。 說你有這樣的母親,使你繁榮昌盛。 你繁榮昌盛,母親健康長壽。 裝有靈芝的盒子光輝燦爛,禮服上的圖案彰顯尊貴。 皇帝的賞賜非常顯著,美好的音樂在這裏傳播。 顯赫誠信的朱生啊,你的母親長壽無疆。
賞析
這首作品通過描繪椿樹和萱草,寓意孝思和春禧,表達了對母親長壽和美德的讚美。詩中運用了豐富的象徵和比喻,如椿樹、萱草、蘊玉的山、孕珠的川,以及顯赫的朱生和其長壽的母親,構建了一個充滿吉祥和美好願景的畫面。通過對自然和人文的描繪,詩人傳達了對母親深深的敬愛和祝福,展現了家庭和諧與社會尊崇的美德。