虞美人 ·

· 高濂
烏江別冢青青草。色與人俱好。多情指作美人花。怕教嬌香嫣紫、委泥沙。 蛺蝶也知春不久。花底閒消受。花瓣落西風。卻似帳前拔劍、泣芙蓉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 烏江別塚:指項羽在烏江自刎的地方,別塚即指項羽的墳墓。
  • 青青草:形容草色鮮綠。
  • 美人花:比喻美麗的花朵,這裡特指虞美人花。
  • 嫣紫:鮮豔的紫色。
  • 蛺蝶:蝴蝶的一種。
  • 消受:享受。
  • 西風:鞦風。
  • 泣芙蓉:比喻花瓣落下如同哭泣的芙蓉。

繙譯

項羽自刎的烏江邊,他的墳墓上青草茂盛,顔色與人的心情一樣美好。有人深情地將這些草比作美麗的虞美人花,擔心它們嬌豔的香氣和鮮豔的紫色會隨風飄散,最終埋沒在泥土中。

蝴蝶也知道春天不會長久,它們在花底下悠閑地享受著。儅鞦風來臨,花瓣隨風飄落,就像軍帳前拔劍自刎的項羽,淚水滴落在芙蓉上一樣淒美。

賞析

這首作品通過描繪烏江邊項羽墳墓上的青草和虞美人花,以及蝴蝶和花瓣的命運,隱喻了英雄末路的悲壯和美麗事物的脆弱。詩中“青青草”與“美人花”相映成趣,既展現了自然之美,又寄托了對英雄的懷唸。後兩句通過蝴蝶的消受和花瓣的飄落,巧妙地將春天的短暫和英雄的悲劇聯系起來,表達了生命無常和美好易逝的哀愁。

高濂

高濂,字深甫,號瑞南,錢塘(今浙江杭州)人,明萬曆年間的名士、戲曲家、養生家及書籍收藏家。工詩詞及戲曲,藏書豐富,“少嬰贏疾,復苦瞶眼”,高濂喜歡談醫道,重養生,諮訪奇方祕藥,用以治療贏疾,眼疾遂愈。曾在北京鴻臚寺任官,後隱居西湖。高濂平生著作甚豐,主要有《玉簪記》、《節孝記》、《遵生八箋》、《草花譜》、《野蔌品》、《四時幽賞》、《四時逸事》、《藝花譜》、《蘭譜》等。 ► 253篇诗文