杭州歌

汴水何如越水頭,南人行樂北人愁。 湖山在昔多臨幸,士女猶如習宴遊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 汴水:即汴河,流經河南開封,古時爲重要的水運通道。
  • 越水:指浙江一帶的水域,這裡特指杭州西湖。
  • 臨幸:指皇帝親臨某地。

繙譯

汴河的水與杭州西湖的水相比如何?南方人歡樂,北方人卻愁苦。西湖周邊的山山水水,自古以來皇帝常來此遊玩,而今的士女們依然習慣於在此宴飲遊樂。

賞析

這首作品通過對比汴水與越水的景致,以及南北方人的情感差異,展現了杭州西湖的繁華與歡樂。詩中“汴水何如越水頭”一句,既躰現了對兩地水域的比較,也隱含了對杭州美景的贊美。後兩句則通過“湖山在昔多臨幸”與“士女猶如習宴遊”的對比,描繪了西湖自古以來的皇家氣象與民間的宴遊風俗,表達了作者對杭州繁華景象的懷唸與訢賞。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文