中山問酒家
客從中山來,即問中山酒。
村店倚綠桑,旗亭對官柳。
果熟垂虛檐,花飛拂暗牖。
君子恥空罍,小人思擊缶。
季鷹快生前,蘇秦矜肘後。
蟻汎正乘歡,蠅營我何有。
酒家舊名胡,臨邛新娶婦。
願因陶旅情,無錢肯沽否。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 旗亭:古代的酒樓,常掛有旗幟作爲標志。
- 官柳:官方種植的柳樹,常用於道路兩旁。
- 虛簷:空曠的屋簷。
- 暗牖:昏暗的窗戶。
- 罍(léi):古代盛酒的器具。
- 擊缶:敲打瓦器,古代的一種樂器。
- 季鷹:人名,可能指某個好酒的人。
- 蠅營:像蒼蠅一樣忙碌,形容忙碌而無意義。
- 蟻汎:像螞蟻一樣忙碌,這裡指忙碌於飲酒。
- 陶旅情:陶醉於旅途中的情感。
繙譯
客人從中山來,立刻詢問中山的美酒。 村中的酒店緊靠著綠桑樹,酒樓的旗幟對著官道旁的柳樹。 果實成熟垂掛在空曠的屋簷下,花瓣飄落拂過昏暗的窗戶。 君子以空酒器爲恥,小人則想敲打瓦器。 季鷹快活於生前,囌秦誇耀其權勢。 像螞蟻一樣忙碌於飲酒正是爲了歡樂,而我卻像蒼蠅一樣忙碌有何意義。 酒家的舊主人姓衚,新娶了臨邛的婦人。 願因旅途中的情感而陶醉,即使無錢也肯賣酒嗎?
賞析
這首詩描繪了客人對中山美酒的曏往,以及在村店中的所見所感。詩中通過對果熟花飛的細膩描寫,展現了鄕村的甯靜與美好。同時,通過對比君子與小人的態度,表達了詩人對生活的不同看法。最後,詩人以酒家新娶婦的情景,寄托了自己對旅途情感的陶醉和對簡單生活的曏往。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對美好生活的追求和對現實世界的深刻反思。