(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 紺霞(gàn xiá):深青色的雲霞。
- 金城:堅固的城牆。
- 萬雉:古代計算城牆面積的單位,一雉之牆長三丈,高一丈。這裏指城牆廣大。
- 禁花:宮中的花。
- 九重天:指皇宮,也泛指天空。
- 太史:古代官名,掌管天文曆法。
- 春歷:新年的歷書。
- 慈親:指母親。
- 歲筵:除夕的宴席。
- 霜衣:指旅途中的衣服,因寒冷而帶有霜氣。
- 旅況:旅途中的感受。
- 御堤:皇宮周圍的堤岸。
- 揚鞭:揮動馬鞭,形容行進的樣子。
翻譯
清晨,深青色的雲霞出現在太陽的旁邊,我遠遠地望着那堅固的城牆,金色的城牆顯得無比廣大。 道路兩旁的柳樹連綿不絕,長達三百里,宮中的花香繚繞,彷彿直達九重天。 我欣喜地看到太史頒發了新年的歷書,雖然因爲守歲而不能侍奉在母親身邊。 我拂去衣服上的霜氣,沒有旅途的疲憊感,與同伴一起在皇宮周圍的堤岸上,輕揚馬鞭,共同前行。
賞析
這首作品描繪了歲除日到達都城的景象,通過「紺霞」、「金城」、「路柳」、「禁花」等意象,展現了都城的壯麗與繁華。詩中「太史頒春歷」一句,既體現了新年的到來,也暗含了對時光流轉的感慨。末句「御堤塵軟共揚鞭」則表達了詩人旅途中的輕鬆與愉悅,以及對新年的期待和喜悅。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對都城生活的嚮往和對新年的美好祝願。