歲除日至都城

· 陶安
紺霞晨現太陽邊,遙望金城萬雉堅。 路柳陰連三百里,禁花香繞九重天。 喜看太史頒春歷,阻侍慈親守歲筵。 拂拭霜衣無旅況,御堤塵軟共揚鞭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 紺霞(gàn xiá):深青色的雲霞。
  • 金城:堅固的城牆。
  • 萬雉:古代計算城牆面積的單位,一雉之牆長三丈,高一丈。這裏指城牆廣大。
  • 禁花:宮中的花。
  • 九重天:指皇宮,也泛指天空。
  • 太史:古代官名,掌管天文曆法。
  • 春歷:新年的歷書。
  • 慈親:指母親。
  • 歲筵:除夕的宴席。
  • 霜衣:指旅途中的衣服,因寒冷而帶有霜氣。
  • 旅況:旅途中的感受。
  • 御堤:皇宮周圍的堤岸。
  • 揚鞭:揮動馬鞭,形容行進的樣子。

翻譯

清晨,深青色的雲霞出現在太陽的旁邊,我遠遠地望着那堅固的城牆,金色的城牆顯得無比廣大。 道路兩旁的柳樹連綿不絕,長達三百里,宮中的花香繚繞,彷彿直達九重天。 我欣喜地看到太史頒發了新年的歷書,雖然因爲守歲而不能侍奉在母親身邊。 我拂去衣服上的霜氣,沒有旅途的疲憊感,與同伴一起在皇宮周圍的堤岸上,輕揚馬鞭,共同前行。

賞析

這首作品描繪了歲除日到達都城的景象,通過「紺霞」、「金城」、「路柳」、「禁花」等意象,展現了都城的壯麗與繁華。詩中「太史頒春歷」一句,既體現了新年的到來,也暗含了對時光流轉的感慨。末句「御堤塵軟共揚鞭」則表達了詩人旅途中的輕鬆與愉悅,以及對新年的期待和喜悅。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對都城生活的嚮往和對新年的美好祝願。

陶安

明太平府當塗人,字主敬。元順帝至正四年舉人。授明道書院山長,避亂家居。朱元璋取太平,安出迎,留參幕府,任左司員外郎。洪武元年任知制誥兼修國史,尋出任江西行省參知政事,卒官。有《陶學士集》。 ► 859篇诗文