楊義叔憲副入賀同袁仲奎少參高正甫比部集天壇道院

欣逢朝玉闕,嬉戲出丹房。 暫到偕鸞鶴,重遊□海桑。 天居雲自迥,輦路草堪長。 且共探瓊液,來朝和柏樑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 玉闕:指皇宮。
  • 丹房:道士煉丹的房間,也指道觀。
  • 鸞鶴:傳說中的神鳥,常用來比喻高潔的人物。
  • 海桑:指滄海桑田,比喻世事變遷。
  • 天居:指天上的居所,這裏比喻皇宮。
  • 雲自迥:雲彩自然高遠。
  • 輦路:古代帝王車駕經過的道路。
  • 瓊液:美酒。
  • 柏梁:古代的一種詩體,這裏指詩會。

翻譯

高興地迎接朝見皇宮,嬉戲玩耍從道觀中出來。 暫時與鸞鶴一同前往,再次遊覽經歷了滄桑變化的地方。 皇宮中的雲彩自然高遠,帝王車駕經過的道路上草木茂盛。 暫且一起品嚐美酒,明天再來參加詩會。

賞析

這首作品描繪了詩人朝見皇宮後的愉悅心情,以及與友人共遊道觀、品嚐美酒的愜意時光。詩中「欣逢朝玉闕」一句,直接表達了詩人對朝見皇宮的期待和喜悅。「嬉戲出丹房」則進一步以輕鬆愉快的筆調,展現了詩人與友人在道觀中的歡樂場景。後兩句通過對自然景物的描繪,營造出一種高遠、寧靜的意境,爲詩會增添了雅緻。整首詩語言簡練,意境優美,表達了詩人對美好生活的嚮往和追求。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文