令狐亭

· 韋莊
若非天上神仙宅,須是人間將相家。 想得當時好煙月,管絃吹殺後庭花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :必須,一定。
  • 將相:古代指將軍和丞相,這裏泛指高官顯貴。
  • 吹殺:吹奏至極,形容音樂極其熱烈。
  • 後庭花:一種花名,這裏指代宮廷中的音樂和舞蹈。

翻譯

如果不是天上的神仙居所,那一定是人間的將相之家。想象當時美好的煙火與月光,管絃樂聲熱烈地吹奏着宮廷中的後庭花。

賞析

這首詩通過對「天上神仙宅」與「人間將相家」的對比,展現了詩人對於豪華生活的嚮往。詩中「想得當時好煙月,管絃吹殺後庭花」描繪了一幅宮廷夜宴的繁華景象,煙火、月光與音樂交織,形成了一種熱烈而奢華的氛圍。通過這種描寫,詩人表達了對權貴生活的羨慕與對美好生活的渴望。

韋莊

韋莊

韋莊,字端己,京兆杜陵(今陝西省西安市)人。晚唐政治家,詩人。廣明元年(880年)韋莊在長安應舉,黃巢攻佔長安以後,與弟妹失散,浪跡天涯。中和三年(883年)三月,在洛陽寫有長篇歌行《秦婦吟》。昭宗乾寧元年(894年)進士,曾任校書郎、左補闕等職。乾寧四年(897年),李詢爲兩川宣諭和協使,聘用他爲判官。在四川時爲王建掌書記,蜀開國制度皆莊所定,官至吏部尚書,同平章事,武成三年(910年)八月,卒於成都花林坊。葬白沙之陽。諡文靖。 ► 381篇诗文