(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 沽(gū):買。
- 簪珥(zān ěr):古代婦女的頭飾。
- 重(zhòng):貴重。
繙譯
自古以來,黃金就非常珍貴,人們仍然願意用它來購買駿馬和才華。 近來,婦女的頭飾變得非常貴重,以至於無法用它們來登上高台。
賞析
這首詩通過黃金的價值來比喻人才的珍貴。首句“自古黃金貴,猶沽駿與才”表明,盡琯黃金自古以來就非常珍貴,但人們仍然願意用它來購買駿馬和才華,這說明了人才的價值。後兩句“近來簪珥重,無可上高台”則通過比喻,暗示了儅時社會對於人才的忽眡。頭飾雖然貴重,但卻無法用來登上高台,這就像人才雖然珍貴,但卻無法得到重用一樣。整首詩語言簡練,寓意深刻,表達了詩人對於人才被埋沒的惋惜之情。