(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 汶上:地名,今山東汶上縣。
- 掩柴扉:關閉柴門,指隱居。
- 寒食:節日名,在清明節前一天,古代有禁火習俗。
- 授衣:古代九月製備冬衣,稱「授衣」。
- 黃綬:黃色的印綬,指低級官吏。
- 青雲:比喻高官顯爵。
翻譯
知道你年輕時並不如意,隱居在汶上關閉了柴門。 即使在寒食節,你仍然保留着火種,春風還未送來新衣。 人們都說你這黃綬官員委屈了,應該早日飛向青雲,高升顯貴。 我想問問你關於他鄉的事情,今年你打算回來嗎?
賞析
這首詩是高適寫給崔少府的別詩,表達了對崔少府的關心和期望。詩中,「汶上掩柴扉」描繪了崔少府的隱居生活,而「寒食仍留火」則暗示了他的堅守和不易。後兩句「皆言黃綬屈,早向青雲飛」則是對崔少府的鼓勵,希望他能早日擺脫低級官職,飛黃騰達。最後兩句則是詩人對崔少府的詢問,流露出對他的思念和期待。整首詩語言簡練,情感真摯,展現了高適對朋友的深厚情誼。