(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 嬌娥:美麗的女子。
- 曉鴉蟠:指早晨的烏鴉,這裏形容女子早起。
- 拄頰:用手託着臉頰。
- 衾籠:被子和籠子,這裏指被窩。
- 芸火:微弱的火光。
- 鬥嚴寒:與嚴寒作鬥爭。
翻譯
美麗的女子自己早早起牀,畫着妝容,獨自對着梅花,用手託着臉頰凝視。直到深夜也無法入睡,蜷縮在被窩裏,依靠微弱的火光與嚴寒抗爭。
賞析
這首詩描繪了一位美麗女子在寒冷的冬夜中的孤獨與堅持。詩中「嬌娥自畫曉鴉蟠」一句,既展現了女子的美麗,也暗示了她的勤勞和自律。而「獨對梅花拄頰看」則進一步以梅花爲背景,突出了女子的孤寂和沉思。最後兩句「直到夜深眠不得,衾籠芸火斗嚴寒」深刻描繪了女子在寒冷中堅持不眠的情景,表達了她的堅韌和對生活的執着。整首詩語言簡練,意境深遠,情感細膩,展現了明代詩人陸深對女性內心世界的深刻理解和細膩描繪。