(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 饋餉:贈送糧食。
- 千鍾:極言糧食之多。
- 蒐:收集。
- 脫粟:糙米,只去皮殼,不加精製的米。
- 遮洋:遮蔽海洋,此處指海運。
- 萬斛:極言容量之多。古代以十鬥爲一斛,南宋末年改爲五斗。
- 龍驤:指船,古代將軍的名號,這裏比喻船的雄偉。
- 宜民:適合民衆。
- 愷悌:和樂平易。
- 宮牆:指官邸或學校。
- 日月:比喻光明、輝煌。
- 簡用:選拔任用。
- 霜臺:指御史臺,因其負責監察,故稱霜臺。
翻譯
贈送的糧食堆積如山,收集的都是糙米,海運的糧食萬斛,船隻雄偉壯觀。 人在遇到變故時才能難以施展,但他的志向在於適合民衆,計策總是良善。 村落中的耕作與桑蠶顯示出和樂平易的景象,官邸或學校中日月光輝,可見其文章的輝煌。 在明朗的時代選拔任用,正是藉助御史臺來發揚光大。
賞析
這首作品讚頌了邑侯陳後齋的政績和品德。詩中通過「饋餉千鍾」和「遮洋萬斛」描繪了陳後齋在糧食供應上的慷慨與能力,而「志在宜民」則體現了他的民本思想。後兩句通過對村落和官邸景象的描繪,進一步以象徵手法展現了陳後齋的仁政和文采。最後,詩人表達了對陳後齋在明時得到重用的期望,以及御史臺對其功績的肯定和發揚。