杭守劉年兄招遊吳山諸寺觀既歸追思正德丁卯同年諸公任浙者多赴事場屋相別於此迨今十有六年矣偶復經過惟劉兄

· 區越
看花共別三茅觀,再到吳山十二年。 獨喜劉郎來作主,共悲圓澤已成仙。 江山幾許煩招手,風月尋常欲上肩。 對酒當歌須盡醉,明朝客路又三千。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 三茅觀:古代道觀名,此處指與友人共賞花的地方。
  • 吳山:山名,位於今浙江省杭州市。
  • 圓澤:人名,指已故的朋友。
  • 物故:去世。

翻譯

我們曾在三茅觀一同賞花並告別,再次來到吳山已是十二年後。 獨自歡喜劉郎成爲此地的主人,共同悲悼圓澤已經成仙。 江山美景雖多,卻需頻頻招手邀請,風月佳境常想肩負其上。 面對美酒應當高歌,盡情醉去,明朝又將踏上三千里的客路。

賞析

這首作品表達了詩人對往昔友情的懷念和對時光流逝的感慨。詩中通過「三茅觀」和「吳山」的地名,勾起了對過去與友人共賞花、共遊山的回憶。提及「圓澤已成仙」和「物故」的友人,流露出對逝去友人的哀思。末句「對酒當歌須盡醉,明朝客路又三千」則展現了詩人對當下歡聚的珍惜,以及對未來旅程的豁達態度。整首詩情感真摯,意境深遠,語言簡練而意蘊豐富。

區越

區越,參校廣州中山大學圖書館藏明萬曆四十四年刻《鄉賢區西屏集》(簡稱萬曆本)、一九二四年濠江排印《區西屏見泉二公合集》(簡稱民國本)。 ► 572篇诗文