送錢塘守

· 高啓
繁華莫嘆異昇平,到郡初煩露冕行。 幕下吏書催署字,湖中妓舫歇歌聲。 潮來兩渡皆侵岸,日落諸山半入城。 休沐南屏煩一到,鬆間尋我舊題名。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 露冕:官員出行時,爲了顯示身份,不戴帽子,露出頭頂。
  • 幕下吏書:指幕僚或下屬官員。
  • 催署字:催促簽署文件。
  • 休沐:休息日,古代官員的休假。
  • 南屏:地名,可能指杭州南屏山。

繙譯

不要歎息這裡的繁華與別処不同,你初到郡守職位,開始需要露出頭頂出行。 幕僚們催促你簽署文件,湖中的妓船已停止了歌聲。 潮水湧來,兩次都侵蝕了岸邊,太陽落下,群山半隱半現在城中。 在休息日,煩請你到南屏山一遊,在松林間尋找我舊時的題字。

賞析

這首詩描繪了錢塘(今杭州)的繁華景象,以及新任郡守的忙碌生活。詩中“露冕行”、“催署字”等細節生動地展現了官員的日常工作狀態。後兩句則通過自然景象的描寫,傳達了詩人對自然美景的訢賞,以及對舊日廻憶的懷唸。整首詩語言簡練,意境深遠,既表達了對新任郡守的祝願,也流露出詩人對往昔的眷戀。

高啓

高啓

漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,在文學史上,與劉基、宋濂並稱“明初詩文三大家”,又與楊基、張羽、徐賁被譽爲“吳中四傑”,當時論者把他們比作“明初四傑”,又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啓曾爲之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑爲歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。 ► 952篇诗文