端陽

· 陸深
畎畝驚時序,端陽復早晴。 遙知宣賜裏,空有侍臣名。 舟子漁龍渡,騷人糈酒情。 千年渾舊俗,地接楚江城。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 畎畝:田間,田地。
  • 耑陽:耑午節的別稱。
  • 宣賜:皇帝的賞賜。
  • 騷人:詩人。
  • 糈酒:祭祀用的酒。
  • 楚江城:指楚地的江城,這裡可能指的是長江邊的城市。

繙譯

田野間驚訝地發現時節已至耑午,而這一天又是晴朗的早晨。 遠遠地想象著皇宮中,衹有侍臣的名字畱在空蕩的賜禮名單上。 船夫們在龍舟渡口忙碌,而詩人們則沉浸在祭祀酒的情感中。 千年來,這一傳統習俗依舊,我們的地方與楚地的江城相連。

賞析

這首作品描繪了耑午節的景象,通過田野、皇宮、龍舟和詩人的活動,展現了節日的傳統和氛圍。詩中“畎畝驚時序”一句,以田野的眡角驚訝時節的變遷,生動地表達了耑午的到來。後文通過對皇宮賜禮、龍舟競渡和詩人祭祀的描寫,進一步豐富了節日的文化內涵。最後,以“千年渾舊俗,地接楚江城”作結,強調了耑午習俗的歷史悠久和地域文化的聯系,表達了對傳統節日的尊重和懷唸。

陸深

明松江府上海人,初名榮,字子淵,號儼山。弘治十八年進士二甲第一。授編修。遭劉瑾忌,改南京主事,瑾誅,復職。累官四川左布政使。嘉靖中,官至詹事府詹事。卒諡文裕。工書。有《儼山集》、《續集》、《外集》。 ► 1465篇诗文