同年少參樑永齋來顧山中

· 區越
四十五年同看榜,榜中今尚幾人存。 紛紛塵世誰青眼,望望名山只白雲。 黃綺清高輕祿位,朱陳婚娶有兒孫。 老來相訪非無意,信宿如何又送君。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 同年:科舉時代稱同屆考中的人。
  • 少參:古代官職名,這裏指梁永齋。
  • 看榜:查看科舉考試的榜單。
  • 青眼:比喻重視或喜愛。
  • 黃綺:指黃石公和綺裏季,都是古代傳說中的隱士。
  • 清高:指品德純潔高尚,不同流合污。
  • 輕祿位:不看重官職和俸祿。
  • 朱陳:古代的兩位隱士,朱公和陳摶。
  • 婚娶:結婚。
  • 信宿:連宿兩夜,表示短暫的停留。

翻譯

我們四十五年前一同查看科舉榜單,如今榜單上的人還有幾個活着? 紛擾的塵世中,誰還能得到重視,我只能望着名山,只有白雲相伴。 黃石公和綺裏季那樣清高,不看重官職俸祿,朱公和陳摶結婚生子,有了後代。 老來你來訪並非沒有意義,但爲何你只停留兩夜就要離開呢?

賞析

這首作品表達了詩人對過去同榜的回憶和對現實世界的感慨。詩中,「四十五年同看榜」一句,既展現了時間的流逝,也暗示了人生的無常。後文通過對「黃綺」和「朱陳」的提及,進一步強調了詩人對清高生活的嚮往和對世俗功名的淡漠。結尾的「老來相訪非無意,信宿如何又送君」則流露出對友人離去的無奈和不捨,同時也反映了詩人對友情的珍視。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人淡泊名利、珍視友情的高尚情操。

區越

區越,參校廣州中山大學圖書館藏明萬曆四十四年刻《鄉賢區西屏集》(簡稱萬曆本)、一九二四年濠江排印《區西屏見泉二公合集》(簡稱民國本)。 ► 572篇诗文