春日雜興二十七首

· 陸深
上臨風雨下塵氛,一上層臺思不羣。 更愛草深成小坐,摩挲雙眼看江雲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 上臨:上面面臨。
  • 塵氛:塵世的紛擾。
  • 層臺:高臺。
  • 思不羣:思緒與衆不同。
  • 小坐:稍坐片刻。
  • 摩挲:輕輕撫摸。
  • 江雲:江面上的雲。

翻譯

上面面臨着風雨,下面是塵世的紛擾,一登上這高臺,我的思緒就變得與衆不同。我特別喜歡在這深草中稍坐片刻,輕輕撫摸着雙眼,靜靜地觀賞江面上的雲。

賞析

這首作品通過描繪登高望遠的場景,表達了詩人超脫塵世、嚮往自然的情感。詩中「上臨風雨下塵氛」一句,既描繪了自然環境的艱險,又隱喻了社會的紛擾。而「一上層臺思不羣」則直接表達了詩人登高後思緒的獨特與超然。後兩句「更愛草深成小坐,摩挲雙眼看江雲」則進一步以細膩的筆觸描繪了詩人靜坐觀雲的情景,展現了其內心的寧靜與對自然的熱愛。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對塵世的超脫和對自然的嚮往。

陸深

明松江府上海人,初名榮,字子淵,號儼山。弘治十八年進士二甲第一。授編修。遭劉瑾忌,改南京主事,瑾誅,復職。累官四川左布政使。嘉靖中,官至詹事府詹事。卒諡文裕。工書。有《儼山集》、《續集》、《外集》。 ► 1465篇诗文